![]() ![]() Items in order will be sent via Express post as soon as they arrive in the warehouse. Order may come in multiple shipments, however you will only be charged a flat fee.Ģ-10 days after all items have arrived in the warehouse Items in order will be sent as soon as they arrive in the warehouse. Spanning four decades, and featuring a total of thirteen writers, Cuíer reminds us again, as Natalia Affonso says in her translation of Tatiana Nascimento's poem: And Caio Fernando Abreu sits in a hospital dying of AIDS, meeting with angels and writing letters in which he repeats "all I can do is write" like a mantra. Poet Angélica Freitas details a disturbingly familiar world in which women are divided into rigid binaries-clean or dirty, good or bad-with stark language that builds into utter absurdity. In fresh and poetic prose, Raimundo Neto brings us lesser-known narratives of queer life in rural Brazil, including the story of a boy determined to become the "harvest bride" at a the local annual harvest dance. ![]() ![]() This far-reaching, bilingual assortment of fiction, poetry, nonfiction, and photography-erotic and personal, revolutionary, hopeful, joyous, and bitter-continues the legacy of defiant queer expression in Brazil and demands its prolific, unapologetic future. For the first time, and against the backdrop of Bolsonaro's emboldened far-right regime, Brazil's legendary and pioneering queer writers appear together in English translation. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |